情节好的,你看电影去。”
乔楠摇头看着她走出去的背影,他今天才知道她也是有脾气的,而且底限还小的很,稍微一碰就竖起了满身的刺,不过这刺是软的,不扎人,要哄她高兴其实也很简单,只要是她喜欢的一概附和说好就行。
圣诞节时,他们是在纽约过的,真正的乔家家宴,乔楠的姑姑、还有白人姑父也都从瑞士赶了过来。
从美国回来后,紧接着元旦就到来了,又是新的一年了。在家里和田蜜耳鬓厮磨了三天之后,乔楠要去日本。晚上她给他收拾行李时,他突然说:“把你的东西也收一收,陪我一起去。”田蜜略感吃惊,他是去工作,带她去影响不好吧?这段时间,她偶尔中午会去他的公司陪他吃午餐,然后在他办公室的休息室内等着他下班一起回家,但是带出国就不一样了。
乔楠见她别扭的脸色,俯下头靠着衣橱门,在她耳边低低的戏弄:“放心,我有分寸的。”他的声音擦着她的耳朵,让她颤了一下。
田蜜想起来了前几天在他办公室休息室内他对她做的事,脸红了红,这一个月以来,他彻底的让她明白了一个男人对一个女人的身体是可以痴迷到何种地步的,原来“夜夜笙歌”也并不是夸张的说法。以前田蜜是相信乔楠的自制力和掌控力的,什么事他都会牢牢的控制在手里,不允许意外发生,当然更不允许自己失了分寸,现在就……她推开他,关掉衣橱门,略微有点恼怒的说:“影响了工作不要怪我!”
乔楠笑了起来,“我不怪你。”他又不正经了起来,“要怪也只能怪我自己,我保证没有人会说你是红颜祸水。”
作者有话要说:关于昆曲《墙头马上》:
剧情是:尚书裴行检的儿子少俊,奉唐高宗命去洛阳买花,一日经过洛阳总管李世杰的花园,在马上看见他家女儿倚墙而立,便写诗投入。李千金写了答诗,约他当夜后园相见。少俊果然从墙头跳入,被李千金乳母发现,令二人悄悄离去。少俊携李千金回到长安家中,将她藏在后花园。两人共同生活了七年,生子端端六岁,女儿重阳四岁。清明节,少俊陪同母亲外出祭奠,裴行检因身体欠佳留在家中,偶然来到花园,碰见端端兄妹,询问后得知始末。裴行检认为李千金行为失检,命少俊写休书赶李千金回家,却留下了两个小孩。李千金回到洛阳家中,因父母已亡,在家守节。后来裴少俊中进士,任官洛阳令,并将父母迎至任所,他欲与李千金复合,李千金怨恨他休了自己,执意不肯。这时裴行检才知李千金是他旧交李世杰之女,以前也曾为儿女议婚。一番说明与求情之后,李千金这才原谅了他们。夫妇二人破镜重圆。
情节狗血的一塌糊涂啊!不过封建文人写的剧本重点不在剧情而在遣词用句文学塑造上……
2008年12月20日cctv11空中剧院播出华文漪岳美缇时隔多年再次联袂出演的《墙头马上》,感兴趣的可以去土豆或别的地方观赏观赏。
我要不要更慢一点啊?我怕下面的情节出来后,我会被砖头击中……我胆子很小也忒怕痛那!
添加了背景音乐。
第二十九章
乔楠的话是值得相信的,确实没有人会说田蜜是红颜祸水,她在日本的身份是乔楠的特别助理兼此次日本行的翻译。那个在上海给田蜜打电话的助理也一起去了日本,在机场见到田蜜时,他脸色依然不变,喊了声“乔太太”。田蜜笑了笑,说:“秦先生,终于见到你的庐山真面目了。”冰山这次松动了一点,有礼的回道:“我也很高兴见到乔太。”话说完就沉默的走到一边去了。在日本除了这位秦先生和分公司的总经理外,其他的人都把她当成了乔楠手底下的一个普通员工。
田蜜和乔楠一起出去见日本客户,如果对方讲日本话,乔楠就会一本正经的讲中文让她翻译。初始时,田蜜还会在私下里给他一个白眼,明明自己都听得懂也会说,何必这么麻烦?但是白眼规白眼,她心里清楚这是一种商业礼仪,也是对名族尊严的一种维护,当然在现实中来说最主要的目的还是维护乔华和乔楠的尊严,乔华的乔总怎么可能一人分饰两角兼职做翻译呢?到了后来田蜜就进入了角色,重新找到了工作时的那一份专注与从容。大都数时候乔楠的发言都简洁扼要,给她省去了不少翻译的麻烦,但是也不排除他偶尔故意找她麻烦。
有一次乔楠就在合同签订后,在同对方一起就餐庆祝合作成功时,使用了一个生僻的古汉语,田蜜一时找不到合适的用语来替代,又没有在日本生活过,不知道这里日常生活中有没有那种说法,最后只能采取意译模糊处理。乔楠听见她的翻译时,似笑非笑的看了她一眼,她一时忘了场合,瞪了他一眼,然后他听见秦先生咳嗽了一声。那一天回来后,她还特意问过他那个词语怎么翻译,乔楠的回答很认真:“我不知道,所以才想试试你是不是知道。”
田蜜再次给了他一个白眼。
也不是每次乔楠都带上田蜜,有时候他就会带上分公司的男性翻译,把她留在酒店,出现这种情况她就知道他们要去什么地方了。毕竟他们现在是在日本的国土上,这可是创下好几个亚洲之最的国家,最常见的是——最发达的经济,最美丽的樱花,最好看的动画电影,最发达的性产业,最污秽最肮脏最龌龊最qín_shòu最变态的男
喜欢南有乔木请大家收藏:(m.dmfuman.com),棉花糖小说网更新速度最快。